ĐĂNG TIN
logo
Online:
Visits:
Stories:
Profile image
Tác giả: ZeroEnergyVN
Trang tin cá nhân | Bài đã đăng
Lượt xem

Hiện tại:
1h trước:
24h trước:
Tổng số:
Bức thư của cựu chiến binh Mỹ tuyệt vọng gửi Bush và Dick Cheney
Saturday, November 15, 2014 7:00
% of readers think this story is Fact. Add your two cents.


Anh Tomas Young, một cựu chiến binh Mỹ từ Iraq, bị thương bại liệt. Anh trở về Mỹ và là người lính đầu tiên lên tiếng vạch mặt nhà nước chính phủ Mỹ về gian trá lừa dối trong cuộc chiến Iraq.
Tomas Young, như bao nhiêu con người bị mê muội trong niềm tin chủ nghĩa tôn giáo nhà nước (statism), đã từng hăm hở đăng lính mong được đi Afganistan để “trả thù đất nước” hai ngày sau vụ 911. Nhưng anh đã không “được” đưa đi Afganistan để “trả thù dân tộc” theo ý nguyện, mà bị chuyển đến Iraq. Tại đây trong trận tiến chiếm thành phố Shia Sadr, anh bị thương và bị tê liệt. Trong thời gian này, theo báo cáo chính qui, đã có 4,488 lính Mỹ tử trận và khoảng 30,000 bị thương tật tại Iraq.
Tomas Young trở về và lên tiếng tố cáo sự lừa bịp gian manh của nhà nước Mỹ. Anh trở thành nhân vật chính trong phim tài liệu “Guồng Máy Chiến Tranh” (“Body of War) năm 2008 do ký giả lừng danh Phil Donahue thực hiện.
Trong lần kỷ niệm 10 năm cuộc chiến , 2013, Tomas Young viết lá thư cuối tuyệt mạng gửi BUSH và CHENEY “A Message to George W. Bush and Dick Cheney from a Dying Veteran,” và quyết định ngưng tiếp nhận thực phẩm để chết (euthanasia). Nhưng vợ anh đã thuyết phục Anh tạm sống thêm để san sẻ với gia đình.
B4INREMOTE-aHR0cHM6Ly8xLmJwLmJsb2dzcG90LmNvbS8tSHh4Qmh6STU0UTQvVkdXa3RZeDFUS0kvQUFBQUFBQUFSN3cvbVBvVzNJNm43MVUvczMyMC9JTUdfNzM4OS10b21hcy15b3VuZy1kaWctODA0LWNyb3BwZWRfNzA0XzM3NS5qcGc=
Trong lá thư gủi Bush&Cheney Tomas Young viết:

“ Tôi viết là thư này, lá thư cuối cùng của tôi đến các ông Bush và Cheney, Tôi viết không phải vì Tôi nghĩ các ông hiểu thấu được hậu quả kinh khiếp đạo đức con người của cuộc đời các ông, dối trá, mưu mẹo và tham giầu, khát quyền lực. Tôi viết lá thư này trước khi chết, Tôi muốn nói rành mạch rằng Tôi và hàng trăm ngàn cuu chiến binh khác, cùng với hàng triệu công dân Mỹ, với hàng trăm triệu người ở Iraq và Trung Đông, biết rõ ràng các ông là loại người nào và các ông đã làm những gì. Các ông có thể tránh thoát được công lý nhưng trong mắt chúng tôi, mỗi kẻ các ông là những tên tội phạm chiến tranh, cướp bóc tài sản và cuối cùng là những tên sát nhân, bao gồm việc giết hại hàng ngàn thanh niên Mỹ- những công dân cựu chiến binh của Tôi- tương lai của họ bị các ông ăn cắp. (I write this letter, my last letter, to you, Mr. Bush and Mr. Cheney. I write not because I think you grasp the terrible human moral consequences of your life lies, manipulation and thirst for wealth and power. I write this letter because, before my own death, I want to make it clear that I, and hundreds of thousands of my fellow veterans, along with millions of my fellow citizens, along with hundreds of millions more in Iraq and the Middle East, know fully who you are and what you have done.“You may evade justice but in our eyes you are each guilty of egregious war crimes, of plunder and, finally of murder, including the murder of thousands of young Americans – my fellow veterans – who’s future you stole.” Trong cuộc phỏng vấn với đài RT.com, Tomas Young cũng nói với mọi người:

“…Phải nắm chắc con cái trai gái của quí vị hiểu rõ rằng họ chẳng được quyết định khi nào và nơi nào họ phải nhảy vào chiến tranh. Đó là bọn đại gia, đa số là da trằng nằm trong dinh tổng thống và thượng viện có quyền lực gủi con người khác- chứ không gửi con cái của chúng nó- đi chết và bị thương tật trong cuộc chiến phi nghĩa lý. Và Tôi mong muốn những chính trị gia hiện tại hoặc trong tương lai phải nắm chắc tận dụng từng cơ hội ngoại giao và những gì quí vị có trước khi gủi thanh niên thiếu nữ đi chết và bị thương tật” (Make sure your son and daughter understands they don’t get to decide when or where they go to war. It is rich, predominantly white men in the House and Senate that have the power to send children of other parents – but not their own children – off to die [and] be injured in a senseless war. And I would like current or future politicians to make sure every avenue of diplomacy, and what you have, are exhausted before sending young men and women off to death and serious injury.”Tomas Young qua đời một ngày trước “ngày bịp bọm tưởng niệm chiến binh” của Âu Mỹ. Thật sự ngày này phải gọi đúng tên là ngày “Xúi Trẻ Ăn Cứt Gà”, hoặc đúng hơn nữa là “Ngày Nguyền Rủa Bọn Sát Nhân Tối Dạ”!

Thât tội nghiệp cho Tomas Young và hàng trăm triệu những người công dân sẽ trở thành những tên lính sát nhân, và để rồi trong tương lai gần đây sẽ tiếp tục trở thành những kẻ thương tật, bại liệt, chết… chỉ vì vẫn tin vào định chế nhà nước.
Tomas Young bị lừa đảo đến thế, trả cái giá đắt đến thế…Nhưng Tomas Young và gia đình vẫn chưa tỉnh hẳn. Ngay như Edward Snowden can đảm sáng ý như thế mà vẫn giữ một niềm tin vào một nhà nước tận thiện. Thế mới hiều rõ rằng chủ nghĩa nhà nước (statism) còn độc hại tàn khốc hơn các tôn giáo thần quyền nhiều ngàn lần.
“Tôn giáo nhà nước và niềm tin ái quốc” đã tàn sát hơn 260 triệu nhân mạng chỉ trong thế kỷ 20 vừa qua., và vẫn đang tiếp diễn ở thế kỷ 21 này. Các loại tôn giáo vẫn đang cùng tôn giáo nhà nước tiếp tục gây căm thù chiến tranh, nô lệ hóa con người càng ngày càng chặt. Và loài người càng ngày càng mê muội lậm hơn nữa.
Theo http://chuquyencanhan.blogspot.it
Bài viết được đăng bởi http://www.zeronews.us

Tin nổi bật trong ngày
Tin mới nhất

Register

Newsletter

Email this story

If you really want to ban this commenter, please write down the reason:

If you really want to disable all recommended stories, click on OK button. After that, you will be redirect to your options page.