Star Trek tiết lộ tiên tri về sự thức tỉnh và chương trình nghị sự bí mật của Illuminanti
Saturday, October 18, 2014 2:52
% of readers think this story is Fact. Add your two cents.
Một trích đoạn của một tuyệt vời từ bộ phim huyền thoại Star Trek cho thấy chi tiết sự thức tỉnh của nhân loại và đưa ra quan điểm về những bước nhảy vọt của sự rung động để đạt đến chiều không gian thứ năm. Chương trình nghị sự bí mật của một chủng tộc bò sát đang kiểm soát nhân loại cũng được nêu lên rõ ràng. Rất giá trị
Link download phụ đề http://www.tvsubtitles.net/subtitle-33194.html
Phụ đề:
461
00:38:26,080 –> 00:38:29,072
It’s come back to me, Beverly.
462
00:38:30,120 –> 00:38:31,838
I know who I am.
463
00:38:33,600 –> 00:38:35,431
What I am.
464
00:39:08,960 –> 00:39:11,315
Ready all weapons.
465
00:39:13,400 –> 00:39:15,868
You will no longer harm these people.
466
00:39:16,000 –> 00:39:18,468
Fire upon that ship.
467
00:39:22,320 –> 00:39:23,594
Do not be afraid.
468
00:39:24,600 –> 00:39:26,670
I won’t hurt you.
469
00:39:26,800 –> 00:39:29,678
Kill him, Captain. He’s evil.
470
00:39:29,800 –> 00:39:33,554
You could learn from these people,
Sunad. They do not fear me.
471
00:39:33,680 –> 00:39:37,434
They don’t know how dangerous
you are. You and your kind.
472
00:39:37,560 –> 00:39:42,634
Leaders like you have maintained
that for generations. It is not true.
473
00:39:44,000 –> 00:39:48,471
Captain, my species is on the verge
of a wondrous evolutionary change.
474
00:39:48,600 –> 00:39:52,149
A transmutation
beyond our physical being.
475
00:39:53,360 –> 00:39:57,558
I am the first of my kind
to approach this metamorphosis.
476
00:39:58,160 –> 00:40:01,311
They said it was a sickness
we would never survive.
477
00:40:01,440 –> 00:40:04,830
That the pain and energy pulses
would kill us.
478
00:40:04,960 –> 00:40:06,712
They said we were dangerous.
479
00:40:06,840 –> 00:40:10,037
They killed anyone
undergoing the transfiguration.
480
00:40:10,160 –> 00:40:14,438
- We were protecting our society.
- By murdering us.
481
00:40:14,560 –> 00:40:16,551
You saw us as a threat.
482
00:40:16,680 –> 00:40:19,672
You were terrified
of what you didn’t understand.
483
00:40:19,800 –> 00:40:24,351
Some suspected that what was
happening to them was not evil.
484
00:40:24,840 –> 00:40:26,956
Four of us decided to flee Zalkon
485
|
00:40:27,080 –> 00:40:30,231
and let the metamorphosis
take its course.
486
00:40:30,880 –> 00:40:34,077
You hunted us down,
killed the others,
487
|
00:40:34,200 –> 00:40:36,111
but I survived…
488
00:40:37,240 –> 00:40:39,435
..with the help of a kind…
489
00:40:40,720 –> 00:40:42,836
..and generous people.
490
00:41:00,680 –> 00:41:02,716
There is nothing to fear.
491
00:41:02,840 –> 00:41:06,196
You can join me. All Zalkonians can.
492
00:41:06,320 –> 00:41:08,595
- Let me show you.
- Don’t touch me!
493
00:41:08,720 –> 00:41:09,835
As you wish.
494
00:41:09,960 –> 00:41:14,272
But others will listen
now that I can tell the truth.
495
00:41:14,400 –> 00:41:17,517
Those who are willing will follow me.
496
00:41:23,440 –> 00:41:27,069
Sunad is back aboard
the Zalkonian vessel, Captain.
497
00:41:40,600 –> 00:41:43,034
My people are embarking
on a new realm,
498
00:41:43,160 –> 00:41:45,993
a new plane of existence,
thanks to you.
499
00:41:46,120 –> 00:41:48,918
It is our mission
to seek out life in all forms.
500
00:41:49,040 –> 00:41:53,033
We’re privileged to be present
at the emergence of a new species.
501
00:41:55,040 –> 00:41:59,113
Beverly,
you gave me life and more.
502
00:41:59,920 –> 00:42:02,593
I do not have the words
for my gratitude,…
503
00:42:04,080 –> 00:42:07,390
..or my sorrow at leaving you.
Bài viết được đăng bởi http://www.zeronews.us