K: Chiếc cà vạt này thật sự có tác dụng “Họa long điểm tình”.
B: Sao? Tôi có thấy con rồng nào đâu.
K: Không, tôi đang khen anh mà Ben. Anh biết “Họa long điểm tình” là một thành ngữ Trung Quốc hay Chéngyǔ.
Khi một người làm điều gì giúp mọi thứ trở nên hoàn chỉnh, như khi thắt cà-vạt lên trang phục.
Subscribe: http://www.youtube.com/subscription_center?add?user=TQKoKiemDuyet
Facebook: https://www.facebook.com/NtdVietnamese
For more news and videos visit ☛ http://ntd.tv
Nguồn: https://www.youtube.com/watch?v=5T9C3qws1T4
B: Tôi không hiểu. Sao lại rồng?
B: Câu này ban đầu dùng để nói về họa sĩ Trung Quốc Trương Tăng Dao đời nhà Lương.
Ông nức tiếng về tài vẽ tranh, đặc biệt là rồng bay. Một lần ông được yêu cầu vẽ 4 con rồng lên tường ngôi chùa thờ Phật.
Sau khi hoàn tất việc vẽ con ngươi cho 2 con rồng, (dừng một chút) trời nổi sấm và biến chúng thành thật.
Sau đó chúng bay về trời.
B: Ồ! Hóa ra đó là lý do ngay trước khi đua thuyền rồng, họ vẽ con ngươi cho rồng.
K: Đúng.
B: Và ngay trước khi múa rồng, họ cũng vẽ con ngươi cho rồng. Như điểm một nét cuối cùng hoàn chỉnh.
K: Ngày nay “Họa long điểm tinhf” là thành ngữ diễn tả việc hoàn chỉnh điều gì để hiện thực chúng.
B: Nếu vẽ con ngươi cho con rồng này, cô nghĩ nó sẽ thành rồng thật và là thú cưng của tôi chứ?
K: Chúng ta sẽ thử xem.
B: Đúng. Thử xem.
Hmm, không gì xảy ra.
K: Ben, tôi nghĩ hữu ích hơn nếu vẽ đèn pha cho ô tô của anh đấy.
B: Có lẽ sẽ không mất nhiều thời gian nhỉ. Chúng tôi sẽ gặp các bạn vào tuần tới với nhiều cụm tiếng Trung hữu ích hơn, còn bây giờ Tạm biệt!!
B: Tôi sẽ chộp nó.
K: Haha, không có đâu.
B: Nhưng…..nếu câu truyện là thật.
K: Có thể con rồng của anh chưa hoàn hảo. Các bạn nghĩ sao? Nó hoàn hảo chưa? Trông nó có giống con rồng bay không nhỉ?
B: Tôi chỉ mất 15 giây để vẽ nó….